Pārlekt uz galveno saturu

Oktobris

14 Tulkošana kā ieguldījums pārdošanas attīstībā. Praktiski padomi uzņēmumiem, kuri jau eksportē vai plāno eksportēt.

Tulkošana kā ieguldījums pārdošanas attīstībā. Praktiski padomi uzņēmumiem, kuri jau eksportē vai plāno eksportēt

Mērķauditorija: uzņēmumu īpašnieki, vadītāji, projektu vadītāji, ikviens, kuru darba pienākumos ietilpst tulkojumu nodrošināšana, pārstāvji no uzņēmumiem, kuri gatavojas eksportēt vai to jau dara un grib optimizēt tulkošanas procesu.

Tulkojums ir ieguldījums uzņēmuma attīstībā. Kāpēc? Jo viena no globalizācijas redzamākajām sekām, ja runājam par valodu, ir tas, ka pasaule kļūst nevis viendabīgāka, bet daudzveidīgāka — ārzemju tirgus pieprasa, lai saturs tiktu pielāgots (lokalizēts) vietējai sabiedrībai gan pēc būtības, gan valodas ziņā. Turklāt, neraugoties uz izmaiņām un izaicinājumiem, ar kuriem šobrīd saskaramies, uzņēmumiem, kuri grib ne tikai pastāvēt, bet arī attīstīties, ir nopietni jādomā par sevis un sava pakalpojuma vai preces digitalizāciju.

Abi šie attīstības procesi — digitalizācija un lokalizācija — ietver vajadzību radīt kvalitatīvu, harmonisku un stilistiski atbilstošu saturu vairākās valodās. Lai varētu pārliecinošāk un veiksmīgāk risināt tulkošanas jautājumus sava uzņēmuma vajadzībām, pievienojieties vebināram un iepazīstiet šos procesus tuvāk.

Vebinārā runāsim par šādām tēmām:

  1. Kas ir lokalizācija un kā tā palīdz uzlabot pārdošanas rādītājus.
  2. Nepieciešamie priekšdarbi pirms lokalizācijas projekta uzsākšanas.
  3. Ko tulkot, gatavojot uzņēmumu eksportam, un ko var netulkot.
  4. Kurās valodās tulkot un no kurām valodām ir lielākais ieguvums.
  5. Kā sagatavot saturu tā, lai to pārtulkot būtu lētāk un ātrāk.
  6. Uzņēmuma terminoloģija, stila vadlīnijas un citi valodu resursi.

Vebināru vada:

Kristīne Špate – vairāk nekā 15 gadu pieredze tulkošanas nozarē, tulkojumu biroja SIA “LMI Translations” dibinātāja un īpašniece;

Reinis Straume – vairāk nekā 10 gadu pieredze tulkošanas nozarē, tulkojumu biroja SIA “LMI Translations” biznesa attīstības vadītājs, LU Tulkošanas virziena padomes loceklis.

Vebināra norises laiks: plkst. 15:00-16:30

Vebinārs pieejams tikai LTRK biedriem.

Lūgums reģistrēties: https://ej.uz/LPBS_020720

 Pirms semināra saņemsiet informāciju par pieslēgumu.